Traducción automática

¿Utiliza traducción automática?

Las herramientas de traducción online gratuitas son cada vez más populares. Nos ayudan a entender textos en idiomas extranjeros de forma rápida y sencilla. Pero especialmente los mejores de estos programas tienen sus trampas. Las traducciones que parecen correctas a menudo están plagadas de errores, el contenido está distorsionado o completamente tergiversado. A la hora de traducir hay que tener en cuenta muchos factores que van mucho más allá de lo lingüístico; la mente humana todavía no puede ser sustituida por la inteligencia artificial.

¡Cuidado con el ahorro falso! Un texto erróneo tiene consecuencias y al final le cuesta más del doble. Sólo en unos pocos casos tiene sentido dar en revisión un texto traducido automáticamente. Generalmente, debido a la mala calidad, el esfuerzo de corrección es tan alto que es necesario realizar una nueva traducción.

Los traductores profesionales trabajan con herramientas TAO, es decir, programas de traducción asistida por ordenador que permiten trabajar de manera rápida y precisa y, por lo tanto, hacen que las traducciones de alta calidad sean asequibles.

Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas. Por supuesto, AbraPalabra garantiza honestidad y transparencia también en este caso, para que usted logre el mejor resultado posible.